昨晩は次男・太陽が嘔吐2回、下痢も。
ノロ??
布団やら枕やらパジャマやらゲロまみれ・・・
カンチャンはすっかり良くなって「クライマックス・ジャンプ」を口ずさむ♪
子どもって聞いたままを覚えるので滅茶苦茶な歌詞なんだけど、それでもけっこう英語の部分とかなんとなくあってたりして、スゴイ。
まあ歌ってるのが日本人だから英語っちゅうてもカタカナエイゴですが。
time trip'in ride が カーンジービーファイ♪って、全然合ってないけど(笑)なんとなくそう聞こえる。
意味分からず字も知らず、聞いたままそのまま、見たままそのまま、感じたままそのままを表現できるって子どもの素晴らしさだと思う。
大人になると先に思い込みがあったり、理屈を考えたりするから、「そのまま」感じることが出来ない。
「そのまま」を感じたければ、ときどき子どもや動物や自然に接することが大事なのかもしれない。
0 件のコメント:
コメントを投稿